キャンプ用語のエトセトラ
あけましておめでとうございます。
今年の正月も、まともな休みがないまま仕事をしていた耕作です。
普通に仕事していても特に何とも思わないんだけど、唯一のメリットは、車が少なくてスムーズに走れることかな。
家を出るまでは、仕事に行きたくないなあなんて考えていても、出勤途中でスイッチが切り替わるようで、いつの間にか仕事モードになるんだよね。
さて、今回は随分以前から記事にしようと思って溜めていたネタなんだけど、なかなかそのネタが増えてこないので、ここでアップしようって内容です。
本当は、もう少しネタを増やしたかったんですけど、いつまでも眠らせておいても仕方がないですからね。
正月休み中のキャンプ記事に飽きた方には面白いかな?
言い間違いってよくありますが,書き間違いや覚え違いっていうのも多いようですねえ。
パソコンの誤変換っていうのも多いとは思うんですけどね。
『テントの全室』
全室って書いてあるのをよく見かけますが,『前室』の間違いじゃあないかって思うんですよ。
前室があれば、後室もあるわけでして・・・・・。
全室だと、インナーテントとフライの間の空間としては、何となくイメージが違うんだけどなあ。
インナーテントにフライをかけるとインナーテントの出入り口に靴を置けるような空間が出来ますよね。
広い入り口の方を前室,その反対側になる狭い空間を後室って言うんだと思います。
ツールームテントなどのように,前室をスクリーンタープ代わりに使えるテントが増えてきたから全室って言うようになったのかなあ?
『シェラフ』
シェラカップと混ざっているのかなあ?それともフランス語読みとかドイツ語読みだったりして?
通常は,シュラフの方が通りがいいように思うのは,僕がシュラフって思い込んでいるからでしょうか?
なんとなく,シェラフって言い難いんですが・・・。
なんてことを、調べていたら、九州地方ではシェラフって言う人が多いようですね。
これは、地域性があるのかな?
いずれも、ドイツ語?を日本語風に発音するときに曖昧なままだったんでしょう。
『ターフ』
布きれ1枚の隅に、ポールをつっこんで、引き綱などで地面に縛り付け、日陰を作るやつ?
それは、タープですよ。
ターフも言葉としては間違いではないんですよ。芝生の生え揃ったところのことをターフって言いますからね。
キャンプ場にも芝生が植えられている気持ちのいいサイトも多いですよね。
でも,ヘキサやレクタといった,ぬの布は,タープですから!
『幕体(バクタイ)』
まくたいと言うのか、ばくたいと言うのか、どっちが本当なんでしょう?
個人的には、幕体(まくたい)というほうが耳触りがいい感じがするのです。
江戸幕府といった言い回しが、耳に残ってるから、幕体(ばくたい)って言う人がいるのかな?
SPWとかで、スノピのスタッフさんなんかとしゃべってると、幕体(まくたい)って言ってるような気がするんだけどねえ。
まあ、あくまでもひとり言ですよ。
あなたにおススメの記事
関連記事